Lời Bài Hát “Độ Ta Không Độ Nàng” Tiếng Trung [Kèm Lời Việt Dịch Hay]

Độ Ta Không Độ Nàng là một bài hát được chuyển thể từ lời Trung, đang rất hot trên mạng xã hội Tiktok. Nếu c bạn rất quan tâm đến lời bài hát Độ Ta Không Độ Nàng tiếng trung, thì hãy xem ngay bài viết dưới đây của Lynamde.net nhé!

Lời bài hát Độ Ta Không Độ Nàng tiếng Trung + phiên âm chi tiết
我前几世种下不断的是牵挂
wǒ qiān jǐ shì zhǒng xià bùduàn de shì qiānguà
ủa tren chỉ sư chủng xe pu toan tơ sư tren qua
小僧回头了嘛诵经声变沙哑
xiǎo sēng huítóu le ma sòng jīng shēng biàn shāyǎ
xẻo xâng huấy thấu lơ ma xung chinh sâng pen sa dả
这寺下再无她菩提不渡她
zhè sì xià zài wú tā pútí bù dù tā
chưa xư xe chai ú tha p’ú thí pu tu tha
几卷经文难留这满院的冥花
jǐ juǎn jīng wén nán liú zhè mǎn yuàn de míng huā
chỉ choẻn chinh uấn nán liếu chưa mản doen tơ mính hoa
你离开这个家爱恨都无处洒
nǐ líkāi zhè·ge jiā ài hèn dōu wú chǔ sǎ
nỉ lí khai chưa cưa che ai hân tâu ú trủ xả
还能回头了嘛看你微笑脸颊
hái néng huítóu le ma kàn nǐ wēixiào liǎnjiá
hái nấng huấy thấu lơ ma khan nỉ uây xeo lẻn ché
怎能脱下袈裟来还你一个家
zěn néng tuō xià jiāshā lái hái nǐ yī gè jiā
chẩn nấng thua xe che sa lái hái nỉ i cưa che
为何渡我不渡她
wèihé dù wǒ bù dù tā
uây hứa tu ủa pu tu tha
这风儿还在刮乱了谁的年华
zhè fēng ér hái zài guā luàn le shuí de niánhuá
chưa phâng ớ hái chai qua loan lơ suấy tơ nén hóa
他留起了长发收起了木鱼吧
tā liú qǐ le cháng fā shōu qǐ le mùyú ba
tha liếu trỉ lơ tráng pha sâu trỉ lơ mu úy pa
菩提下再无她又度过几个夏
pútí xià zài wú tā yòu dùguò jǐgè xià
p’ú thí xe chai ú tha dâu tu cua chỉ cưa xe
眼睛还红嘛她已经不在啦
yǎn·jing hái hóng ma tā yǐ·jing bùzài la
dẻn chinh hái húng ma tha ỉ chinh pu chai la
晨钟再敲几下不渡世间繁花
chén zhōng zài qiāo jǐ xià bù dù shìjiān fánhuā
trấn chung chai treo chỉ xe pu tu sư chen phán hoa
我也低头笑着再不见你长发
wǒ yě dītóu xiào zhe zài·bu jiàn nǐ cháng fā
ủa dể ti thấu xeo chưa chai pu chen nỉ tráng pha
笑问佛祖啊渡千百万人家
xiào wèn fózǔ ā dù qiān bǎiwàn rénjiā
xeo uân phú chủ a tu tren pải oan rấn che
为何渡我不渡她
wèihé dù wǒ bù dù tā
uây hứa tu ủa pu tu tha
这风儿还在刮乱了谁的年华
zhè fēng ér hái zài guā luàn le shuí de niánhuá
chưa phâng ớ hái chai qua loan lơ suấy tơ nén hóa
他留起了长发收起了木鱼吧
tā liú qǐ le cháng fā shōu qǐ le mùyú ba
tha liếu trỉ lơ tráng pha sâu trỉ lơ mu úy pa
菩提下再无她又度过几个夏
pútí xià zài wú tā yòu dùguò jǐgè xià
p’ú thí xe chai ú tha dâu tu cua chỉ cưa xe
眼睛还红嘛她已经不在啦
yǎn·jing hái hóng ma tā yǐ·jing bùzài la
dẻn chinh hái húng ma tha ỉ chinh pu chai la
晨钟再敲几下不渡世间繁花
chén zhōng zài qiāo jǐ xià bù dù shìjiān fánhuā
trấn chung chai treo chỉ xe pu tu sư chen phán hoa
我也低头笑着再不见你长发
wǒ yě dītóu xiào zhe zài·bu jiàn nǐ cháng fā
ủa dể ti thấu xeo chưa chai pu chen nỉ tráng pha
笑问佛祖啊渡千百万人家
xiào wèn fózǔ ā dù qiān bǎiwàn rénjiā
xeo uân phú chủ a tu tren pải oan rấn che
为何渡我不渡她
wèihé dù wǒ bù dù tā
uây hứa tu ủa pu tu tha
这菩提下再无他
zhè pútí xià zài wú tā
chưa p’ú thí xe chai ú tha
这凡众一啊你还能听到吗
zhè fán zhòng yī ā nǐ hái néng tīng dào ma
chưa phán chung i a nỉ hái nấng thing tao ma
你曾渡了千百万人家
nǐ céng dù le qiān bǎiwàn rénjiā
nỉ trấng tu lơ tren pải oan rấn che
可可是为什么
kěkě shì wèishén·me
khửa khửa sư uây sấn mơ
渡我不渡她啊
dù wǒ bù dù tā ā
tu ủa pu tu tha a
Video bài hát Độ Ta Không Độ Nàng bản Trung
Lời bài hát Độ Ta Không Độ Nàng – bản dịch tiếng Việt hay nhất
Phật ở trên kia cao quá
Mãi mãi không độ tới nàng
Vạn dặm tương tư vì ai
Tiếng mõ vang lên phũ phàng
Chùa này không thấy bóng nàng
Bồ đề chẳng muốn nở hoa
Dòng kinh còn lưu vạn chữ
Bỉ ngạn phủ lên mấy thu
Hồng trần hôm nay xa quá
Ái ố không thể giãi bày
Hỏi người ra đi vì đâu
Chắc chắn không thể quay đầu
Mộng này tan theo bóng phật
Trả lại người áo cà sa
Vì sao độ ta không độ nàng?
Vì người hoa rơi hữu ý
Khiến nước chảy càng vô tình
Một thưở niên hoa hợp tan
Tiếng mõ xưa rối loạn
Bồ đề không nghe tiếng nàng
Hồng trần đã mấy độ hoa
Mắt còn vương màu máu
Hồng nhan chẳng trông thấy đâu?
Lại một tay ta gõ mõ
Phá nát cương thường biến họa
Vài độ xuân thu vừa qua
Có lẽ không còn thấy nàng
Hỏi phật trong kiếp này
Ngày ngày gõ mõ tụng kinh
Vì sao độ ta không độ nàng?
Vì người hoa rơi hữu ý
Khiến nước chảy càng vô tình
Một thưở niên hoa hợp tan
Tiếng mõ xưa rối loạn
Bồ đề không nghe tiếng nàng
Hồng trần đã mấy độ hoa
Mắt còn vương màu máu
Hồng nhan chẳng trông thấy đâu?
Lại một tay ta gõ mõ
Phá nát cương thường biến họa
Vài độ xuân thu vừa qua
Có lẽ không còn thấy nàng
Hỏi phật trong kiếp này
Ngày ngày gõ mõ tụng kinh
Vì sao độ ta không độ nàng?

Bản hợp âm chuẩn của bài hát Độ ta không độ nàng
1. Phật ở trên kia cao [F] quá
Mãi mãi không độ tới [G] nàng
Vạn dặm tương tư vì [Em] ai
Tiếng mõ vang lên phũ [Am] phàng
Chùa này không thấy bóng [Dm] nàng
Bồ đề chẳng muốn nở [G] hoa
Dòng kinh còn lưu vạn [Am] chữ
Bỉ ngạn phủ lên mấy thu
Hồng trần hôm nay xa [F] quá
Ái ố không thể giãi [G] bày
Hỏi người ra đi vì [Em] đâu
Chắc chắn không thể quay [Am] đầu
Mộng này tan theo bóng [Dm] Phật
Trả lại người áo cà [G] sa
Vì sao độ ta không độ [Am] nàng ???
2. Vì người hoa rơi hữu [F] ý
Khiến nước chảy càng vô [G] tình
Một thưở niên hoa hợp [Em] tan
Tiếng mõ xưa rối [Am] loạn
Bồ đề không nghe tiếng [Dm] nàng
Hồng trần đã mấy độ [G] hoa
Mắt còn vương màu [Am] máu
Hồng nhan chẳng trông thấy đâu ?
Lại một tay ta gõ [F] mõ
Phá nát cương thường biến [G] họa
Vài độ xuân thu vừa [Em] qua
Có lẽ không còn thấy [Am] nàng
Hỏi Phật trong kiếp [Dm] này
Ngày ngày gõ mõ tụng [G] kinh
Vì sao độ ta không độ [Am] nàng
Vừa rồi, Lynamde đã vừa cập nhật lời bài hát Độ ta không độ nàng tiếng Trung và lời dịch tiếng Việt chi tiết. Chúc các bạn có những giây phút nghe nhạc thư giãn. Xem thêm nhiều lời bài hát tại website của chúng tôi nhé!