Âm nhạcC-POP Trung Quốc

Lời Bài Hát “Đáp Án Của Bạn” Phiên Hán Ngữ + Vietsub [Kèm Video]

Bài hát Đáp Án Của Bạn chắc hẳn đã không còn quá xa lạ đối với những người yêu thích nhạc Trung. Bài hát đã thực sự nổi tiếng ở Việt Nam khi có những bản hát cover sang tiếng Việt.

Nếu các bạn đang muốn biết lời bài hát Đáp Án Của Bạn, hãy tìm xem ngay bài viết dưới đây của Lynamde.net nhé!

Thông tin bài hát Đáp Án Của Bạn

  • Tên bài hát: Đáp Án Của Bạn / 你的答案
  • Ca sĩ: A Nhũng
  • Sáng tác: unknown
  • Album: Đáp Án Của Bạn / 你的答案 (Single)
  • Ngày ra mắt: 27/12/2019
  • Thể loại: Hoa Ngữ, Trung Quốc
lời bài hát đáp án của bạn
Thông tin bài hát Đáp Án Của Bạn

Lời bài hát Đáp Án Của Bạn – Bản Trung kèm dịch nghĩa

也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang méi·yǒu rén néng sùshuō
Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước đi trên đường, chẳng có ai để kể ra

也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe khóe mi, mà chẳng dám yếu đuối

低著头期待白昼接受所有的嘲讽
dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
Cúi đầu đợi ngày mai, nhận hết mọi trào phúng

向著风拥抱彩虹勇敢的向前走
xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de xiàng qiān zǒu
Hướng theo gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm bước về phía trước

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia nắng của bình minh sẽ xua tan màn đêm, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再孤单不再孤单
nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không còn cô đơn nữa

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia nắng của bình minh sẽ xua tan màn đêm, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

Lời 2

也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang méi·yǒu rén néng sùshuō
Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước đi trên đường, chẳng có ai để kể ra

也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe khóe mi, mà chẳng dám yếu đuối

低著头期待白昼接受所有的嘲讽
dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
Cúi đầu đợi ngày mai, nhận hết mọi trào phúng

向著风拥抱彩虹勇敢的向前走
xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de xiàng qiān zǒu
Hướng theo gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm bước về phía trước

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia nắng của bình minh sẽ xua tan màn đêm, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再孤单不再孤单
nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không còn cô đơn nữa

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia nắng của bình minh sẽ xua tan màn đêm, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

Kết

哪怕要逆著光就驱散黑暗
nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm

有一万种的力量淹没孤单不再孤单
yǒu yī wàn zhǒng de lì·liang yānmò gūdān bù zài gūdān
có muôn vàn sức mạnh, nhấn chìm cô đơn, không còn cô đơn nữa

(也许世界就这样)
( yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng )
Có lẽ thế giới chính là như vậy

(我也还路上)
( wǒ yě hái zài lù·shang )
Tôi vẫn bước đi trên đường

(没有人能诉说)
( méi·yǒu rén néng sùshuō )
Không có ai cùng trút bầu tâm sự

(也许我只能沉默)
( yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò )
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm lặng

(眼泪湿润眼眶)
( yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng )
nước mắt ướt nhòe khóe mi

(可又不甘懦弱)
( kě yòu bùgān nuòruò )
nhưng không dám yếu đuối

MV bài hát Đáp Án Của Bạn – A Nhũng thể hiện

MV bài hát Đáp Án Của Bạn – Hàn Điềm Điềm thể hiện

Lời bài hát Đáp Án Của Bạn Lyrics bản Việt chuẩn nhất

Có lẽ thế giới này chính là như vậy
Tôi cũng đang mải miết trên con đường riêng của mình
Chẳng có ai để có thể bộc bạch

Có lẽ tôi chỉ biết im lặng (trầm mặc)
Nước mắt rơi ướt đẫm hàng mi
Nhưng vẫn không dám yếu đuối

Khẽ cúi đầu, kì vọng vào một ngày mai tươi sáng
Dám nhận mọi sự châm biếm, chế giễu từ bên ngoài
Bay theo làn gió, ôm lấy cầu vồng
Dũng cảm tiến bước về phía trước

Ánh sáng bình minh rồi sẽ xuyên qua màn đêm tăm tối
Đập tan mọi nỗi sợ, tôi có thể tìm thấy đáp án của chính mình
Tôi không sợ đi ngược ánh sáng để xua tan bóng đêm
Vứt bỏ đi mọi gánh nặng xung quanh
Chẳng còn thấy cô đơn (x2)

MV Đáp Án Của Bạn lời Việt

Bản hợp âm bài hát Đáp Án Của Bạn

[Am] yěxǔ shìjiè jiù zhè [F] yàng
wǒ yě hái zài lù [C] shàng, méiyǒu rén néng sù [G] shuō
[Am] yěxǔ wǒ zhǐ néng chén [F] mò
yǎnlèi shīrùn yǎn [C] kuàng, kě yòu bùgān nuò [G] ruò

dīzhe [Am] tóu qídài bái [F] zhòu, jiēshòu [C] suǒyǒu de cháo [G] fèng
xiàngzhe [Am] fēng yǒngbào cǎi [F] hóng, yǒnggǎn [C] de xiàng qián [G] zǒu

límíng dì nà dào [Am] guāng huì yuèguò hēi [F] àn
dǎpò yīqiè kǒngjù [C] wǒ néng zhǎodào dá [G] àn
nǎpà yào nìzhe [Am] guāng jiù qūsàn hēi [F] àn
diūqì suǒyǒu de fù [C] dān bù zài gūdān [G] bù zài gū [F] dān [C][G]

límíng dì nà dào [Am] guāng huì yuèguò hēi [F] àn
dǎpò yīqiè kǒngjù [C] wǒ néng zhǎodào dá [G] àn
nǎpà yào nìzhe [Am] guāng jiù qūsàn hēi [F] àn
yǒu yī wàn zhǒng de lì [C] liàng yānmò gūdān [G] bù zài gū [Am] dān [F][C][G]

Vừa rồi, Lynamde.net đã tổng hợp những lời bài hát Đáp Án Của Bạn từ bản vietsub cho đến bản hợp âm. Và những video MV đi kèm. Hy vọng mang lại được những thông tin cần thiết cho các bạn.

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button